quarta-feira, abril 06, 2011

“Ligeira radioactividade”
Pelo que vejo nas notícias a situação no Japão está de meter medo – e com a política de desinformação que têm por tradição mal sabemos nós da missa a metade, imagino eu...
... foi por isso que li ontem no jornal com bastante apreensão que estavam a pensar atirar 11,5 toneladas de água “ligeiramente radioactiva” ao mar para arranjar espaço para a água poluída da planta nuclear danificada de Fukushima Daiichi.
...
“Ligeiramente radioactiva”…? Olha, deixa cá ver... isto em japonês significa... tremendamente-radioactiva-mas-toca-a-sorrir-e-a-saudar-cordialmente-para-manter-as-aparências... X-S